DỊCH THUẬT ATA.COM

Hotline: 0932.78.08.39

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH

DỊCH THUẬT NGÀNH XÂY DỰNG

10
7/2021

Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng

Lĩnh vực xây dựng là lĩnh vực chuyên ngành dịch tiếng Anh đòi hỏi biên dịch phải có kinh nghiệm thực tiễn, có thâm niên thực tế thì mới có thể mang đến bản dịch tiếng Anh tốt được. Rất may mắn, Dịch Tiếng Anh ATATRANS có được các anh chị em biên dịch có những tố chất vừa nêu nên Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng của ATATRANS không ngừng được khách hàng ngày càng quan tâm và đánh giá cao.


Thế nào là một bản dịch đạt yêu cầu về chuyên ngành xây dựng?

Để có được một bản dịch chuẩn về thuật ngữ chuyên ngành xây dựng tiếng Anh, thì bản dịch phải đáp ứng các yêu cầu sau:

  • Phải đáp ứng về mặt thuật ngữ chuyên ngành xây dựng
  • Đáp ứng về mặt văn phạm
  • Đáp ứng về mặt ngữ nghĩa, tức độ chính xác và chuẩn của bản dịch tiếng Anh
  • Xa hơn nữa là lối hành văn dễ hiểu và có sắc văn phong nước ngoài
  • Tố chất của biên dịch cần cho Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng

Biên dịch là yếu tố quyết định đối với chất lượng bản dịch, thật vậy vì biên dịch là người trực tiếp tạo nên sản phẩm, nếu không khéo thì lại làm hỏng sản phẩm hoặc sản phẩm không hoàn hảo, như vậy biên dịch phải là người:

  • Có kiến thức về lĩnh vực chuyên ngành xây dựng, cái này đòi hỏi biên dịch phải kinh nghiệm thực tế, tức đã từng làm cho các công ty về xây dựng có liên quan đến bản dịch tiếng Anh
  • Phải tốt nghiệp từ đại học trở lên
  • Phải có tâm và có tầm, tức phải hiểu rằng chất lượng bản dịch tiếng Anh phải tốt, thì người đọc mới hiểu và cảm nhận đúng như văn bản gốc muốn truyền đạt và cần phải đầu tư nhiều thời gian đọc và tiếp thu trước đó, đọc nhiều tài liệu liên quan thì vốn từ và văn phong dịch thuật mới cải thiện và ngày càng rút ngắn khoảng cách “văn phong” này.
  • Rất may mắn, anh em biên dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng của ATATRANS có đủ các yêu cầu này, và nhân bài viết này, ATATRANS muốn gởi lời cám ơn đến các anh chị em biên dịch - những người có công rất lớn cho sự thành công và phát triển của Công Ty Dịch Thuật ATATRANS.

Thực lực của ATATRANS về Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng

Đến nay, nhờ sự may mắn và hợp sức của anh chị em dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng, giờ đây, ATATRANS tự hào là mình có đủ năng lực để có thể trong một thời gian ngắn có thể xử lý (dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành xây dựng) một lượng lớn tài liệu, chẳng hạn 30-50 trang trong vài ngày với chất lượng dịch thuật chuẩn mà ít có công ty dịch thuật nào làm được.

Một lần nữa kính chúc Khách hàng và anh chị em trong đội Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng của ATATRANS nhiều sức khỏe, bình an và hạnh phúc!


CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN ATATRANS

Trụ sở: 322/10B Đào Sư Tích, Phước Lộc, Nhà Bè, TPHCM

VP Quận 7: 27 Nguyễn Hữu Thọ, P. Tân Hưng, Quận 7, TPHCM
VP Tân Bình: 364 Cộng Hòa, Phường 13, Q.Tân Bình, TPHCM

VP Finland: 06150 Ramsaytie, Porvoo, Finland

  • Số giấy ĐKKD: 0314944249 do Sở Kế hoạch & Đầu tư TPHCM cấp
  • Người đại diện: Lê Thị Minh Thi
  • Tài khoản ngân hàng:
    1. Chủ tài khoản 1: Công ty TNHH MTV ATATRANS
      • Số TK: 060177432671
      • Tại Ngân hàng Sacombank - Chi nhánh Nguyễn Hữu Thọ
    2. Chủ tài khoản 2: Lê Thị Minh Thi
      • Số TK: 018 100 0067 468
      • Tại Ngân hàng Vietcombank – Chi nhánh Nam Sài Gòn

Bài viết liên quan

Loading...